actualité
Lundi 10 octobre 2005 à 16h45

Doublage québécois : Sony boude

Photo Par Karl Filion
Une scène de The Legend of Zorro

La compagnie Sony Pictures, un des plus gros joueurs Hollywoodiens en cinéma, préfère maintenant faire doubler ses films en France, plutôt qu'au Québec.

Sony Pictures possède également les studios MGM et Columbia Pictures.

Les productions Stealth, The Exorcism of Emily Rose, The Cave et Into the Blue ont toutes été doublées en France. La plus récente victime? The Legend of Zorro, qui a aussi été doublé à l'étranger, alors que le premier film avait été doublé au Québec.

Rappelons qu'en France, une loi oblige les producteurs à faire doubler leurs films sur le territoire français. Une telle loi se fait toujours attendre au Québec, malgré l'insitance de l'industrie du doublage.

L'Union des artistes du Québec suit attentivement le dossier. Son président, Pierre Curzi, a d'ailleurs écrit à Sony Pictures pour obtenir des explications.

Cinoche.com, en collaboration avec Doublage.qc.ca suivra attentivement les développements dans ce dossier.

Partager sur : Twitter Facebook
Site conçu et développé par Logo Libéo
Représentation publicitaire par Logo Moviefone
© 2016 Média Happy Geeks inc. Tous droits réservés.